måndag 5 oktober 2015

Dikt, Nu är nattens timma

(Poem in Swedish; can be translated into English on request.)
Nu är nattens timma.
Det svarta mörkret täcker himlarna.
Stjärnorna ledsagar den vilsne.

Lekfullheten leker tafatt med solen.
Vinden rör sig fjäderlätt i skyarna.

Du som bär den älskades röst.
Du som sprider ljuva ord.
Bär ljuvliga dofter.
Bär solens strålar och sprider de åt jordens alla hörn.
Skänker tröstfulla smekningar till dem som saknar hopp.

Ger seglaren sin vind.
Smeker ömt en tårögd kind.
Gör oss medvetna om våra kroppar.
Skänker generöst syre till varje andetag.
Givmilt till alla utan undantag.
Vindens kärleksfulla tillit
Vittnar om skönhet i Nuets evighet
Viskar livets hemlighet i all sin ömsinhet
Den som vänder sina öron inåt kan se Livets ljus
mitt bland vardagens buller och brus.

/Anders Branderud ( stillnesspoems.blogspot.com )

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar